Keine exakte Übersetzung gefunden für تجاهل الأغلبية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch تجاهل الأغلبية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • This is one of the most significant protection challenges, and one that is too often ignored.
    وهذا أحد أهم التحديات المتعلقة بالحماية، وهو تحد يتم تجاهله في أغلب الأحيان.
  • The rights of young people concerning their own sexual and reproductive health are still too frequently ignored or overlooked.
    وما زالت حقوق الشباب المتعلقة بصحتهم الجنسية والإنجابية تلقى الإهمال والتجاهل في أغلب الأحيان.
  • In other words, the majority position of the international community is being ignored, which is negatively affecting the purpose and usefulness of these exercises.
    وبعبارة أخرى، أنه يجري تجاهل موقف أغلبية المجتمع الدولي، مما يؤثر سلبا على مقصد وفائدة هذه الممارسات.
  • No one can ignore the fact that the vast majority of victims are civilians, particularly the most vulnerable among them: women and children.
    ولا يستطيع أحد تجاهل حقيقة أن الأغلبية الطاغية للضحايا مدنيون، خاصة أضعف الفئات بينهم، النساء والأطفال.
  • Those resolutions must not become a mere moral obligation that may be either implemented or mostly ignored and bypassed.
    يجب ألا تصبح هذه القرارات مجرد التزام أدبي قد يتم الأخذ بها أو يتم في الأغلب تجاهلها والالتفاف حولها.
  • That aspect of article VI was often overlooked, even though the Treaty clearly implied that efforts towards nuclear disarmament should be linked to efforts towards general and complete disarmament.
    فهذا الجانب من المادة السادسة يقابل بالتجاهل في أغلب الأحيان رغم أن المعاهدة تنطوي بوضوح علي ضرورة ربط الجهود المبذولة باتجاه نزع السلاح النووي بتلك المبذولة باتجاه نزع السلاح العام والكامل.
  • No reform proposal can work that addresses only the concerns of a few countries, disregarding the interests of the majority of countries, and treats developing countries in Africa and in other parts of the world unfairly.
    ولا يمكن لأي مقترح إصلاحي أن يفلح إذا اقتصر على معالجة هموم حفنة من البلدان وتجاهل مصالح أغلبية البلدان، وعامل البلدان النامية في أفريقيا وفي أجزاء أخرى من العالم معاملة غير عادلة.
  • That aspect of article VI was often overlooked, even though the Treaty clearly implied that efforts towards nuclear disarmament should be linked to efforts towards general and complete disarmament. During the course of the Review Conference, her delegation would welcome full engagement and discussion on article VI.
    فهذا الجانب من المادة السادسة يقابل بالتجاهل في أغلب الأحيان رغم أن المعاهدة تنطوي بوضوح علي ضرورة ربط الجهود المبذولة باتجاه نزع السلاح النووي بتلك المبذولة باتجاه نزع السلاح العام والكامل.
  • Article 6.4 has, however, recently assumed a significance which the majority decision appears to have disregarded.
    بيد أن المادة 6-4 قد اكتسبت في الآونة الأخيرة أهمية يبدو أن قرار الأغلبية قد تجاهلها.
  • There is also the reality that vulnerabilities of women are dramatically increased during times of conflict and, more than that, that the rights of women are largely ignored and often seriously violated.
    كما أن ضعف النساء يزداد بصورة هائلة أثناء الصراع، بل الأكثر من ذلك أن حقوق النساء تعامل بكثير من التجاهل، وتتعرض للانتهاك في أغلب الأحيان.